Mr. Reindeer & Old Man Santa
Everyone loves Christmas carols. Even the Japanese with their Valentined-up version of Saint Nick’s Birthday. I feel like Rudolph loses a bit in translation and it’s interesting to see how the little reindeers cries of glee in the English version turn into Mr. Japanese Reindeer crying like a little girl, but still…
赤鼻のトナカイ あかはなのトナカイ Mr Red Nosed Reindeer
真っ赤なお鼻の まっかなおはなの Mr. Uber Red Nosed
トナカイさんは Reindeer
いつもみんなの was always everyone’s
わらいもの laughing stock.
でもその年の でもそのとしの But then that year
クリスマスの日 くりすますのひ on Christmas Day
サンタのおじさんは Old Man Santa
いいました said,
暗い夜道は くらいよみちは about the dark night journey
ぴかぴかの your glowing,
おまえの鼻が おまえのはなが sparkly nose–
役に立つのさ やににたつのさ can be real helpful!
いつも泣いてた いつもないてた He was always crying,
トナカイさんは Mr Reindeer, that is.
今宵こそはと こよいこそはと This night for sure
よろこびました He was delighted!
Details:
You’re currently reading “Mr. Reindeer & Old Man Santa,”
- Published:
- 12.13.07 / 2pm
- Category:
- classroom antics, what i call life, culture
1456 Comments
Jump to comment form | comments rss [?] | trackback uri [?]